Yavuz Özmen bilimseltefsir.com
---

52- Hud (11)

52 / 11 Hud - 1 : الَر كِتَابٌ أُحْكِمَتْ آيَاتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ


kitabu : kitapta
uhkimet : muhkem/sağlamlaştırılmış
ayatuhu : ayetleri/işaretleri/ atomları
summe : sonra
fussılet : bütünden ayrılmış
min ledun : bir hareketle esneyebilen
hakimin : bilgili/akıllı
habir : bilgisi uyarınca titreşen/bilgisini söyleyen
Elif - lam- Ra
Bu ayetler/atomlar kitapla sağlamlaştırılmış sonra bütünden ayrılmış bu bölümler bir hareketle esneyebilen, elastiki yapılarıyla bilgilidirler. Bilgileri uyarınca titreşir yani bilgilerini bu şekilde seslendirir, söylerler.
(Üç tane ins -kütleli atomun rumuzudur bunlar. Kütleli olmaları hasebiyle yanmaz, aşındırılamaz, yok edilemez yapılarıyla sağlam ve muhkemdirler. Ruh, bu atomların içinde sbarındığı sürece emniyettedir -cennettedir- İns atomlarının etrafını kuşatan manyetizima için "Kur'an" diyor yaratıcı... Böylece Kur'an üç ayetten ibaret oluyor. Hz. Muhammed, gecede sekiz hatim derken bu ayet rumuzlarının hatırlanma/okunma gerekliliğini vurguluyor.)

52 / 11 Hud - 2 : أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ اللّهَ إِنَّنِي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ

El la : etmeyin
ta’budu : hizmet
illallah : Allahtan başkasına
inneni lekum : benden size (ikinize)
minhu nezirun : korkulu uyarı
ve beşir : birleşin
Allahtan başkasına ibadet/hizmet etmeyin. Benden size korkulu uyarıdır, birleşin!
(Atomların tek başlarına varlıkları ancak uzayda nebulalar oluşturabilir ama birleşerek elementleri ve sonrasında maddeyi oluşturmaları gerekiyor. Atomlar cüz-i akıl sahibi varlıklar olmaları hasebiyle bu telkin sonucunda ne yapmaları gerektiğini öğreniyorlar. Ölüm sonrasıda bizi oluşturan atomlar dağılıp saçıldıklarında birde savunmasız kalacaklar, birleşmek emniyete kavuşmak anlamınıda taşımaktadır.)


52 / 11 Hud - 3 : وَأَنِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُمَتِّعْكُم مَّتَاعًا حَسَنًا إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ وَإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنِّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ

Ve enistagfiru : af dileyin
rabbekum : rabbinizden
summe : sonra
tubu ileyhi : tövbe edin
yumetti’kum : eğlenin
metaan : meta/mal
hasenen : iyi
ila ecelin : süreniz için
musemmen : belirlenmiş
ve yu’ti kulle zi : gelen kimseler
fadlin : erdemi
fadlehu : sayesinde
ve in tevellev : dönülürse
fe inni ehafu : korkun
aleykum : sizin üzerinize
azabe : acı çekmek
yevmin kebir : büyük günde

52 / 11 Hud - 4 : إِلَى اللّهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

İlallahi : Allaha
merciukum : başvular
ve huve : o öyle
ala kulli şey'in : her şeyin üzerinde
kadir : kudret
Başvuru Allah'adır. O her şeyin üzerinde bir kudrettir.

52 / 11 Hud - 5 : أَلا إِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُواْ مِنْهُ أَلا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ

E la innehum : bunlar değilmiler
yesnune : övenler - sudurahum : göğüslerinden çıkanı/ neşredileni
li yestahfu minhu : bundan utanmak
e la hine yestagşune : ağlamıyorlar mı -
siyabehum : kıyafet
ya'lemu : biliyorum
ma yusirrune : istedikleri nedir
ve ma yu'linun : ve duyurdukları nedir
innehu alimun : gerçekten onlar biliyorlar
bi zatis sudur : göğüsleriyle -

52 / 11 Hud - 6 : وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِي الأَرْضِ إِلاَّ عَلَى اللّهِ رِزْقُهَا وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَا كُلٌّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ

Ve ma min dabbetin : da-abbet
fil ardı : yerin içinde
illa alallahi rızkuha : rızkı allaha aittir
> ve ya'lemu mustekarraha : kararlıdır
ve mustevdeaha kullun : hepsi depolanmış
fi kitabin mubin : görünen kitabın içinde

Yer'in içindeki daabbe'nin rızkı Allahtandır, o rızk kararlıdır, hepsi için depolanmıştır, görünen kitabın içinde.
(Daabbe : Elektronun varlığı ve akış hareketine dair bir bildirim; Buna göre onun rızkı Allah'tandır. Gereken enerji kitabın içinde depolanmış haldedir. Protonun içindeki üç kütleli ve üç kütlesiz kuarkın enerji durumları hakkında bildirimdir. Gündüz kuarkı ve gece isimli kuark tıpkı kum saatinin iki tüpü gibidir. Kum olan taraf eerjinin depolandığı gündüz kuarkı, boş olan ve enerjinin akacağı tüp ise gece isimli kuarka benziyor. Protonun içindeki hareketlilik, elektronda daabbe/ canlılık ve hareket oluşturuyor. Fizik dünya atomların elektron isimli uzvuyla muhatahtır. Elektronlar yüzeyi oluşturur, proton içte kalır. Yüzeyi Yer/elektron oluşturduğu için her maddenin ve her gök cisminin yüzeyi yer ismini almıştır.)

52 / 11 Hud - 7 : وَهُوَ الَّذِي خَلَق السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاء لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلاً وَلَئِن قُلْتَ إِنَّكُم مَّبْعُوثُونَ مِن بَعْدِ الْمَوْتِ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ إِنْ هَذَا إِلاَّ سِحْرٌ مُّبِينٌ

Ve huvellezi : onları
halakas : halg etti/yaptı
semavati : gökleri
vel arda : ve yeri
fi sitteti eyyamin : altı gün içerisinde
ve kane : ve öyle
arşuhu : tahtı
alal : üzerinde
mai : suyun
li yebluve kum eyyukum ahsenu amela : herkesin iyi amellerini gerçekleştirebilmeleri için
ve le in kulte : dediğimde
innekum meb’usune : mebus/vekilsin
min ba’dil mevti : ölüm sonrasından itibaren
le yekulennellezine keferu : inkar edenlere söyledikleri
in haza illa sihrun mubin : bu görünen, bir sihirdir
Güzel ameller/çalışmalar sergileyebilmeniz için gökleri ve yeri altı gün içerisinde (günde anlamında değil) yaptı (yarattı değil) sen bir vekilsin bunu iletmen için dediğimde, ölümden sonrasından itibaren inkar edenler "bu gösterilen bir sihirdir" dediler.

52 / 11 Hud - 8 : وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِلَى أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُ أَلاَ يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِ يَسْتَهْزِؤُونَ

Ve le in ahharna anhumul azabe:
ila ummetin ma'dudetin le yekulunne :
ma yahbisuhu:
e la yevme ye'tihim leyse masrufen anhum :
ve haka bi him ma kanu bihi yestehziun:

52 / 11 Hud - 9 : وَلَئِنْ أَذَقْنَا الإِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَئُوسٌ كَفُورٌ

Ve le in ezaknal insane minna rahmeten :
summe neza'naha minhu:
innehu le yeusun kefur:

52 / 11 Hud - 10 : وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ نَعْمَاء بَعْدَ ضَرَّاء مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئَاتُ عَنِّي إِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌ

Ve le in ezaknahu na'mae ba'de darrae messethu :
le yekulenne zehebes seyyiatu anni:
innehu le ferihun fahur:

52 / 11 Hud - 11 : إِلاَّ الَّذِينَ صَبَرُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ

İllallezine saberu :
ve amilus salihat:
ulaike lehum magfiratun ve ecrun kebir:

52 / 11 Hud - 12 : فَلَعَلَّكَ تَارِكٌ بَعْضَ مَا يُوحَى إِلَيْكَ وَضَآئِقٌ بِهِ صَدْرُكَ أَن يَقُولُواْ لَوْلاَ أُنزِلَ عَلَيْهِ كَنزٌ أَوْ جَاء مَعَهُ مَلَكٌ إِنَّمَا أَنتَ نَذِيرٌ وَاللّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ

Fe lealleke tarikun ba'da ma yuha ileyke :
ve daikun bihi sadruke en yekulu :
lev la unzile aleyhi kenzun ev cae meahu melek:
innema ente nezir:
vallahu ala kulli şey'in vekil:

52 / 11 Hud - 13 : أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُواْ بِعَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِهِ مُفْتَرَيَاتٍ وَادْعُواْ مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

Em yekulunefterahu:
kul fe'tu bi aşri suverin mislihi mufterayatin ved'u menisteta'tum :
min dunillahi in kuntum sadikin:

52 / 11 Hud - 14 : فَإِن لَّمْ يَسْتَجِيبُواْ لَكُمْ فَاعْلَمُواْ أَنَّمَا أُنزِلِ بِعِلْمِ اللّهِ وَأَن لاَّ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ

Fe illem yestecibu lekum :
fa'lemu ennema unzile bi ilmillahi :
ve en la ilahe huve, fe hel entum muslimun:

52 / 11 Hud - 15 : مَن كَانَ يُرِيدُ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمَالَهُمْ فِيهَا وَهُمْ فِيهَا لاَ يُبْخَسُونَ

Men kane yuridul hayated dunya :
ve zineteha nuveffi ileyhim a'malehum fiha :
ve hum fiha la yubhasun:

52 / 11 Hud - 16 : أُوْلَئِكَ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الآخِرَةِ إِلاَّ النَّارُ وَحَبِطَ مَا صَنَعُواْ فِيهَا وَبَاطِلٌ مَّا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

Ulaikellezine leyse lehum :
fil ahırati illan nar:
ve habita ma sanau fiha :
ve batılun ma kanu ya'melun:

52 / 11 Hud - 17 : أَفَمَن كَانَ عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّهِ وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِّنْهُ وَمِن قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَى إَمَامًا وَرَحْمَةً أُوْلَئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الأَحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ فَلاَ تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِّنْهُ إِنَّهُ الْحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لاَ يُؤْمِنُونَ

E fe men kane ala beyyinetin :
min rabbihi ve yetluhu şahidun minhu :
ve min kablihi kitabu musa imamen :
ve rahmeh:
ulaike yu'minune bihi :
ve men yekfur bihi minel ahzabi fen naru mev'ıduhu:
fe la teku fi miryetin minhu innehul hakku min rabbike :
ve lakinne ekseran nasi la yu'minun:

52 / 11 Hud - 18 : وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللّهِ كَذِبًا أُوْلَئِكَ يُعْرَضُونَ عَلَى رَبِّهِمْ وَيَقُولُ الأَشْهَادُ هَؤُلاء الَّذِينَ كَذَبُواْ عَلَى رَبِّهِمْ أَلاَ لَعْنَةُ اللّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ

Ve men azlemu mimmeniftera alallahi keziba:
ulaike yu'radune ala rabbihim :
ve yekulul eşhadu haulaillezine kezebu ala rabbihim:
e la la'netullahi alaz zalimin:

52 / 11 Hud - 19 : الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ اللّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًا وَهُم بِالآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ

Ellezine yasuddune an sebilillahi :
ve yebguneha iveca:
ve hum bil ahırati hum kafirun:

52 / 11 Hud - 20 : أُولَئِكَ لَمْ يَكُونُواْ مُعْجِزِينَ فِي الأَرْضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ اللّهِ مِنْ أَوْلِيَاء يُضَاعَفُ لَهُمُ الْعَذَابُ مَا كَانُواْ يَسْتَطِيعُونَ السَّمْعَ وَمَا كَانُواْ يُبْصِرُونَ

Ulaike lem yekunu mu'cizine fil ardı :
ve ma kane lehum min dunillahi min evliyae:
yudaafu lehumul azab:
ma kanu yestetiunes sem’a :
ve ma kanu yubsirun:

52 / 11 Hud - 21 : أُوْلَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ

Ulaikellezine hasiru enfusehum :
ve dalle anhum ma kanu yefterun :

52 / 11 Hud - 22 : لاَ جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الآخِرَةِ هُمُ الأَخْسَرُونَ

La cereme ennehum :
fil ahırati humul ahserun:

52 / 11 Hud - 23 : إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ وَأَخْبَتُواْ إِلَى رَبِّهِمْ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

İnnellezine amenu :
ve amilus salihati :
ve ahbetu ila rabbihim ulaike ashabul cenneti:
hum fiha halidun:

52 / 11 Hud - 24 : مَثَلُ الْفَرِيقَيْنِ كَالأَعْمَى وَالأَصَمِّ وَالْبَصِيرِ وَالسَّمِيعِ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلاً أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ

Meselul ferikayni kel a’ma vel esammi :
vel basiri ves semiı:
hel yesteviyani mesela:
e fe la tezekkerun:

52 / 11 Hud - 25 : وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ

Ve lekad erselna nuhan ila kavmihi :
inni lekum nezirun mubin:

52 / 11 Hud - 26 : أَن لاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ اللّهَ إِنِّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ

En la ta’budu illallahe:
inni ehafu aleykum azabe yevmin elim:

52 / 11 Hud - 27 : فَقَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قِوْمِهِ مَا نَرَاكَ إِلاَّ بَشَرًا مِّثْلَنَا وَمَا نَرَاكَ اتَّبَعَكَ إِلاَّ الَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ الرَّأْيِ وَمَا نَرَى لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ بَلْ نَظُنُّكُمْ كَاذِبِينَ

Fe kalel meleullezine keferu :
min kavmihi ma nerake illa beşeren mislena :
ve ma nerakettebeake illallezine hum eraziluna badiyer re’yi:
ve ma nera lekum aleyna :
min fadlin bel nezunnukum kazibin:

52 / 11 Hud - 28 : قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّيَ وَآتَانِي رَحْمَةً مِّنْ عِندِهِ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَارِهُونَ

Kale ya kavmi :
e raeytum in kuntu ala beyyinetin min rabbi :
ve atani rahmeten min indihi fe ummiyet aleykum:
e nulzimukumuha ve entum leha karihun:

52 / 11 Hud - 29 : وَيَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مَالاً إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى اللّهِ وَمَآ أَنَاْ بِطَارِدِ الَّذِينَ آمَنُواْ إِنَّهُم مُّلاَقُو رَبِّهِمْ وَلَكِنِّيَ أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ

Ve ya kavmi la es’elukum aleyhi mala:
in ecriye illa alallahi :
ve ma ene bi taridillezine amenu:
innehum mulaku rabbihim :
ve lakinni erakum kavmen techelun:

52 / 11 Hud - 30 : وَيَا قَوْمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ اللّهِ إِن طَرَدتُّهُمْ أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ

Ve ya kavmi :
men yansuruni minallahi in taradtuhum:
e fe la tezekkerun:

52 / 11 Hud - 31 : وَلاَ أَقُولُ لَكُمْ عِندِي خَزَآئِنُ اللّهِ وَلاَ أَعْلَمُ الْغَيْبَ وَلاَ أَقُولُ إِنِّي مَلَكٌ وَلاَ أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزْدَرِي أَعْيُنُكُمْ لَن يُؤْتِيَهُمُ اللّهُ خَيْرًا اللّهُ أَعْلَمُ بِمَا فِي أَنفُسِهِمْ إِنِّي إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ

Ve la ekulu lekum indi hazainullahi :
ve la a’lemul gaybe :
ve la ekulu inni melekun :
ve la ekulu lillezine tezderi a’yunukum len yu’tiyehumullahu hayra:
allahu a’lemu bima :
fi enfusihim, inni izen le minez zalimin:

52 / 11 Hud - 32 : قَالُواْ يَا نُوحُ قَدْ جَادَلْتَنَا فَأَكْثَرْتَ جِدَالَنَا فَأْتَنِا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

Kalu ya nuhu kad cadeltena :
fe ekserte cidalena :
fe’tina bi ma teiduna in kunte mines sadikin:

52 / 11 Hud - 33 : قَالَ إِنَّمَا يَأْتِيكُم بِهِ اللّهُ إِن شَاء وَمَا أَنتُم بِمُعْجِزِينَ

Kale innema ye’tikum bihillahu in şae :
ve ma entum bi mu’cizin:

52 / 11 Hud - 34 : وَلاَ يَنفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدتُّ أَنْ أَنصَحَ لَكُمْ إِن كَانَ اللّهُ يُرِيدُ أَن يُغْوِيَكُمْ هُوَ رَبُّكُمْ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

Ve la yenfeukum nushi in eradtu en ensaha lekum:
in kanallahu yuridu en yugviyekum:
huve rabbukum ve ileyhi turceun:

52 / 11 Hud - 35 : أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَعَلَيَّ إِجْرَامِي وَأَنَاْ بَرِيءٌ مِّمَّا تُجْرَمُونَ

Em yekulunefterahu, kul inifteraytuhu :
fe aleyye icrami :
ve ene beriun mimma tucrimun:

52 / 11 Hud - 36 : وَأُوحِيَ إِلَى نُوحٍ أَنَّهُ لَن يُؤْمِنَ مِن قَوْمِكَ إِلاَّ مَن قَدْ آمَنَ فَلاَ تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ

Ve uhiye ila nuhın ennehu len yu’mine min kavmike:
illa men kad amene :
fe la tebteis bi ma kanu yef’alun:

52 / 11 Hud - 37 : وَاصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلاَ تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُواْ إِنَّهُم مُّغْرَقُونَ

Vasnaıl fulke bi a’yunina :
ve vahyina :
ve la tuhatıbni fillezine zalemu:
innehum mugrakun:

52 / 11 Hud - 38 : وَيَصْنَعُ الْفُلْكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ مَلأٌ مِّن قَوْمِهِ سَخِرُواْ مِنْهُ قَالَ إِن تَسْخَرُواْ مِنَّا فَإِنَّا نَسْخَرُ مِنكُمْ كَمَا تَسْخَرُونَ

Ve yasnaul fulke :
ve kullema merra aleyhi meleun :
min kavmihi sehıru minhu:
kale in tesharu minna fe inna nesharu minkum:
kema tesharun:

52 / 11 Hud - 39 : فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ

Fe sevfe ta’lemune :
men ye’tihi azabun yuhzihi :
ve yehıllu aleyhi azabun mukim:

52 / 11 Hud - 40 : حَتَّى إِذَا جَاء أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ قُلْنَا احْمِلْ فِيهَا مِن كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلاَّ مَن سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ وَمَنْ آمَنَ وَمَا آمَنَ مَعَهُ إِلاَّ قَلِيلٌ

Hatta iza cae emruna :
ve farat tennuru kulnahmil fiha min kullin zevceynisneyni :
ve ehleke illa men sebeka aleyhil kavlu :
ve men amene, ve ma amene meahu illa kalil:

52 / 11 Hud - 41 : وَقَالَ ارْكَبُواْ فِيهَا بِسْمِ اللّهِ مَجْرَاهَا وَمُرْسَاهَا إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ

Ve kalerkebu fiha bismillahi mecraha :
ve mursaha:
inne rabbi le gafurun rahim:

52 / 11 Hud - 42 : وَهِيَ تَجْرِي بِهِمْ فِي مَوْجٍ كَالْجِبَالِ وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ وَكَانَ فِي مَعْزِلٍ يَا بُنَيَّ ارْكَب مَّعَنَا وَلاَ تَكُن مَّعَ الْكَافِرِينَ

Ve hiye tecri bihim fi mevcin kel cibali :
ve nada nuhunibnehu :
ve kane fi ma'zilin ya buneyyerkeb meana :
ve la tekun meal kafirin:

52 / 11 Hud - 43 : قَالَ سَآوِي إِلَى جَبَلٍ يَعْصِمُنِي مِنَ الْمَاء قَالَ لاَ عَاصِمَ الْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ اللّهِ إِلاَّ مَن رَّحِمَ وَحَالَ بَيْنَهُمَا الْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ الْمُغْرَقِينَ

Kale se avi ila cebelin ya'sımuni minel mai:
kale la asımel yevme min emrillahi illa men rahim:
ve hale beynehumal mevcu :
fe kane minel mugrakin:

52 / 11 Hud - 44 : وَقِيلَ يَا أَرْضُ ابْلَعِي مَاءكِ وَيَا سَمَاء أَقْلِعِي وَغِيضَ الْمَاء وَقُضِيَ الأَمْرُ وَاسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ وَقِيلَ بُعْداً لِّلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

Ve kile ya ardublei maeki :
ve ya semau aklii :
ve gidal mau :
ve kudıyel emru vestevet alal cudiyyi :
ve kile bu'den lil kavmiz zalimin:

52 / 11 Hud - 45 : وَنَادَى نُوحٌ رَّبَّهُ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ابُنِي مِنْ أَهْلِي وَإِنَّ وَعْدَكَ الْحَقُّ وَأَنتَ أَحْكَمُ الْحَاكِمِينَ

Ve nada nuhun rabbehu :
fe kale rabbi innebni min ehli :
ve inne va'dekel hakku :
ve ente ahkemul hakimin:

52 / 11 Hud - 46 : قَالَ يَا نُوحُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ فَلاَ تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ إِنِّي أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ

Kale ya nuhu innehu leyse min ehlike:
innehu amelun gayru salih:
fe la tes'elni ma leyse leke bihi ilm:
inni eızuke en tekune minel cahilin:

52 / 11 Hud - 47 : قَالَ رَبِّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْأَلَكَ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ وَإِلاَّ تَغْفِرْ لِي وَتَرْحَمْنِي أَكُن مِّنَ الْخَاسِرِينَ

Kale rabbi inni euzu bike en es'eleke :
ma leyse li bihi ilm:
ve illa tagfirli :
ve terhamni ekun minel hasirin:

52 / 11 Hud - 48 : قِيلَ يَا نُوحُ اهْبِطْ بِسَلاَمٍ مِّنَّا وَبَركَاتٍ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمَمٍ مِّمَّن مَّعَكَ وَأُمَمٌ سَنُمَتِّعُهُمْ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ

Kile ya nuhuhbıt bi selamin minna :
ve berakatin aleyke :
ve ala umemin mimmen meake:
ve umemun se numettiuhum :
summe yemessuhum minna azabun elim:

52 / 11 Hud - 49 : تِلْكَ مِنْ أَنبَاء الْغَيْبِ نُوحِيهَا إِلَيْكَ مَا كُنتَ تَعْلَمُهَا أَنتَ وَلاَ قَوْمُكَ مِن قَبْلِ هَذَا فَاصْبِرْ إِنَّ الْعَاقِبَةَ لِلْمُتَّقِينَ

Tilke min enbail gaybi nuhiha ileyke:
ma kunte ta'lemuha ente ve la kavmuke :
min kabli haza, fasbır:
innel akıbete lil muttekin(:

52 / 11 Hud - 50 : وَإِلَى عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ مُفْتَرُونَ

Ve ila adin ehahum huda:
kale ya kavmi'budullahe :
ma lekum min ilahin gayruhu:
in entum illa mufterun:

52 / 11 Hud - 51 : يَا قَوْمِ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي أَفَلاَ تَعْقِلُونَ

Ya kavmi la es'elukum aleyhi ecra:
in ecriye illa alallezi fetarani:
e fe la ta'kılun:

52 / 11 Hud - 52 : وَيَا قَوْمِ اسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ يُرْسِلِ السَّمَاء عَلَيْكُم مِّدْرَارًا وَيَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلَى قُوَّتِكُمْ وَلاَ تَتَوَلَّوْاْ مُجْرِمِينَ

Ve ya kavmistagfiru rabbekum :
summe tubu ileyhi yursilis semae aleykum midraran :
ve yezidkum kuvveten ila kuvvetikum :
ve la tetevellev mucrimin:

52 / 11 Hud - 53 : قَالُواْ يَا هُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِي آلِهَتِنَا عَن قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ

Kalu ya hudu ma ci'tena bi beyyinetin :
ve ma nahnu bi tariki alihetina an kavlike :
ve ma nahnu leke bi muminin:

52 / 11 Hud - 54 : إِن نَّقُولُ إِلاَّ اعْتَرَاكَ بَعْضُ آلِهَتِنَا بِسُوَءٍ قَالَ إِنِّي أُشْهِدُ اللّهِ وَاشْهَدُواْ أَنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ

İn nekulu illa'terake ba'du alihetina bi suin:
kale inni uşhidullahe :
veşhedu enni beriun mimma tuşrikune:

52 / 11 Hud - 55 : مِن دُونِهِ فَكِيدُونِي جَمِيعًا ثُمَّ لاَ تُنظِرُونِ

Min dunihi fe kiduni cemian :
summe la tunzıruni:

52 / 11 Hud - 56 : إِنِّي تَوَكَّلْتُ عَلَى اللّهِ رَبِّي وَرَبِّكُم مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلاَّ هُوَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا إِنَّ رَبِّي عَلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ

İnni tevekkeltu alallahi rabbi :
ve rabbikum:
ma min dabbetin illa huve ahızun bi nasıyetiha:
inne rabbi ala sıratın mustekim:

52 / 11 Hud - 57 : فَإِن تَوَلَّوْاْ فَقَدْ أَبْلَغْتُكُم مَّا أُرْسِلْتُ بِهِ إِلَيْكُمْ وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّي قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلاَ تَضُرُّونَهُ شَيْئًا إِنَّ رَبِّي عَلَىَ كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ

Fe in tevellev fe kad eblagtukum ma ursiltu bihi ileykum:
ve yestahlifu rabbi kavmen gayrakum:
ve la tedurrunehu şey’a:
inne rabbi ala kulli şey'in hafiz:

52 / 11 Hud - 58 : وَلَمَّا جَاء أَمْرُنَا نَجَّيْنَا هُودًا وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَنَجَّيْنَاهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ

Ve lemma cae emruna necceyna huden :
vellezine amenu meahu bi rahmetin minna:
ve necceynahum min azabin galiz:

52 / 11 Hud - 59 : وَتِلْكَ عَادٌ جَحَدُواْ بِآيَاتِ رَبِّهِمْ وَعَصَوْاْ رُسُلَهُ وَاتَّبَعُواْ أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ

Ve tilke adun cehadu bi ayati rabbihim:
ve asav rusulehu vettebeu emre kulli cebbarin anid(:

52 / 11 Hud - 60 : وَأُتْبِعُواْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ أَلا إِنَّ عَادًا كَفَرُواْ رَبَّهُمْ أَلاَ بُعْدًا لِّعَادٍ قَوْمِ هُودٍ

Ve utbiu fi hazihid dunya la’neten :
ve yevmel kıyameti:
e la inne aden keferu rabbehum:
e la bu'den li adin kavmi hud:

52 / 11 Hud - 61 : وَإِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ الأَرْضِ وَاسْتَعْمَرَكُمْ فِيهَا فَاسْتَغْفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٌ مُّجِيبٌ

Ve ila semude ehahum saliha:
kale ya kavmi'budullahe :
ma lekum :
min ilahin gayruhu:
huve enşeekum minel ardı vesta'marakum fiha festagfiruhu :
summe tubu ileyhi:
inne rabbi karibun mucib:

52 / 11 Hud - 62 : قَالُواْ يَا صَالِحُ قَدْ كُنتَ فِينَا مَرْجُوًّا قَبْلَ هَذَا أَتَنْهَانَا أَن نَّعْبُدَ مَا يَعْبُدُ آبَاؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ

Kalu ya salihu kad kunte fina mercuvven kable haza :
e tenhana en na'bude ma ya'budu abauna :
ve innena le fi şekkin mimma ted'una ileyhi murib:

52 / 11 Hud - 63 : قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَى بَيِّنَةً مِّن رَّبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ

Kale ya kavmi :
e raeytum in kuntu ala beyyinetin min rabbi :
ve atani minhu rahmeten :
fe men yansuruni minallahi in asaytuhu :
fe ma teziduneni gayra tahsir:

52 / 11 Hud - 64 : وَيَا قَوْمِ هَذِهِ نَاقَةُ اللّهِ لَكُمْ آيَةً فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِي أَرْضِ اللّهِ وَلاَ تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ قَرِيبٌ

Ve ya kavmi :
hazihi nakatullahi lekum ayeten :
fe zeruha te'kul fi ardıllahi :
ve la temessuha bi suin :
fe ye'huzekum azabun karib:

52 / 11 Hud - 65 : فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُواْ فِي دَارِكُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ذَلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ

Fe akaruha :
fe kale temetteu :
fi darikum selasete eyyam:
zalike va'dun gayru mekzub:

52 / 11 Hud - 66 : فَلَمَّا جَاء أَمْرُنَا نَجَّيْنَا صَالِحًا وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَمِنْ خِزْيِ يَوْمِئِذٍ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ

Fe lemma cae emruna necceyna salihan :
vellezine amenu meahu bi rahmetin minna :
ve min hizyi yevmi izin, inne rabbeke huvel kaviyyul aziz:

52 / 11 Hud - 67 : وَأَخَذَ الَّذِينَ ظَلَمُواْ الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُواْ فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ

Ve ehazellezine zalemus sayhatu:
fe asbahu fi diyarihim casimin:

52 / 11 Hud - 68 : كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَا أَلاَ إِنَّ ثَمُودَ كَفرُواْ رَبَّهُمْ أَلاَ بُعْدًا لِّثَمُودَ

Ke en lem yagnev fiha:
e la inne semude keferu rabbehum:
e la bu’den li semud:

52 / 11 Hud - 69 : وَلَقَدْ جَاءتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَى قَالُواْ سَلاَمًا قَالَ سَلاَمٌ فَمَا لَبِثَ أَن جَاء بِعِجْلٍ حَنِيذٍ

Ve lekad caet rusuluna ibrahime:
bil buşra kalu selama:
kale selamun :
fe ma lebise en cae bi iclin haniz:

52 / 11 Hud - 70 : فَلَمَّا رَأَى أَيْدِيَهُمْ لاَ تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُواْ لاَ تَخَفْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمِ لُوطٍ

Fe lemma raa eydiyehum:
la tesilu ileyhi nekirehum :
ve evcese minhum hifeten:
kalu la tehaf inna ursilna ila kavmi lut:

52 / 11 Hud - 71 : وَامْرَأَتُهُ قَآئِمَةٌ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْنَاهَا بِإِسْحَقَ وَمِن وَرَاء إِسْحَقَ يَعْقُوبَ

Vemraetuhu kaimetun :
fe dahıket fe beşşernaha bi ishaka :
ve min verai ishaka ya'kub:

52 / 11 Hud - 72 : قَالَتْ يَا وَيْلَتَى أَأَلِدُ وَأَنَاْ عَجُوزٌ وَهَذَا بَعْلِي شَيْخًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عَجِيبٌ

Kalet ya veyleta e elidu ve ene acuzun :
ve haza ba'li şeyha:
inne haza le şey'un acib:

52 / 11 Hud - 73 : قَالُواْ أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللّهِ رَحْمَتُ اللّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَّجِيدٌ

Kalu e ta’cebine :
min emrillahi rahmetullahi :
ve berakatuhu aleykum ehlel beyt(:
innehu hamidun mecid:

52 / 11 Hud - 74 : فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الرَّوْعُ وَجَاءتْهُ الْبُشْرَى يُجَادِلُنَا فِي قَوْمِ لُوطٍ

Fe lemma zehebe an ibrahimer rev’u :
ve caethul buşra yucadiluna fi kavmi lut:

52 / 11 Hud - 75 : إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُّنِيبٌ

İnne ibrahime le halimun evvahun munib:

52 / 11 Hud - 76 : يَا إِبْرَاهِيمُ أَعْرِضْ عَنْ هَذَا إِنَّهُ قَدْ جَاء أَمْرُ رَبِّكَ وَإِنَّهُمْ آتِيهِمْ عَذَابٌ غَيْرُ مَرْدُودٍ

Ya ibrahimu a’rid an haza:
innehu kad cae emru rabbike :
ve innehum atihim azabun gayru merdud:

52 / 11 Hud - 77 : وَلَمَّا جَاءتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالَ هَذَا يَوْمٌ عَصِيبٌ

Ve lemma caet resuluna lutan sie bihim :
ve daka bihim zer’an :
ve kale haza yevmun asib:

52 / 11 Hud - 78 : وَجَاءهُ قَوْمُهُ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ وَمِن قَبْلُ كَانُواْ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ قَالَ يَا قَوْمِ هَؤُلاء بَنَاتِي هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ فَاتَّقُواْ اللّهَ وَلاَ تُخْزُونِ فِي ضَيْفِي أَلَيْسَ مِنكُمْ رَجُلٌ رَّشِيدٌ

Ve caehu kavmuhu yuhraune ileyhi :
ve min kablu kanu ya’melunes seyyiat:
kale ya kavmi haulai benati hunne etharu lekum:
fettekullahe :
ve la tuhzuni fi dayfi:
e leyse minkum raculun reşid:

52 / 11 Hud - 79 : قَالُواْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِي بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ

Kalu lekad alimte ma lena fi benatike min hakk:
ve inneke le ta’lemu ma nurid:

52 / 11 Hud - 80 : قَالَ لَوْ أَنَّ لِي بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ

Kale lev enne :
li bikum kuvveten ev avi ila ruknin şedid:

52 / 11 Hud - 81 : قَالُواْ يَا لُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَن يَصِلُواْ إِلَيْكَ فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ اللَّيْلِ وَلاَ يَلْتَفِتْ مِنكُمْ أَحَدٌ إِلاَّ امْرَأَتَكَ إِنَّهُ مُصِيبُهَا مَا أَصَابَهُمْ إِنَّ مَوْعِدَهُمُ الصُّبْحُ أَلَيْسَ الصُّبْحُ بِقَرِيبٍ

Kalu ya lutu :
inna rusulu rabbike len yasilu ileyke :
fe esri bi ehlike bi kıt'ın minel leyli :
ve la yeltefit minkum ehadun illamraeteke:
innehu musibuha ma esabehum:
inne mev’ıdehumus subhu:
e leyses subhu bi karib:

52 / 11 Hud - 82 : فَلَمَّا جَاء أَمْرُنَا جَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِّن سِجِّيلٍ مَّنضُودٍ

Fe lemma cae emruna cealna aliyeha safileha :
ve emtarna aleyha hicaraten :
min siccilin mendud:

52 / 11 Hud - 83 : مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ وَمَا هِيَ مِنَ الظَّالِمِينَ بِبَعِيدٍ

Musevvemeten inde rabbike:
ve ma hiye minez zalimine bi baid:

52 / 11 Hud - 84 : وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُواْ اللّهَ مَا لَكُم مِّنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ وَلاَ تَنقُصُواْ الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ إِنِّيَ أَرَاكُم بِخَيْرٍ وَإِنِّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ مُّحِيطٍ

Ve ila medyene ehahum şuayba:
kale ya kavmi’budullahe :
ma lekum min ilahin gayruhu :
ve la tenkusul mikyale :
vel mizane inni erakum bi hayrin :
ve inni ehafu aleykum azabe yevmin muhit:

52 / 11 Hud - 85 : وَيَا قَوْمِ أَوْفُواْ الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ وَلاَ تَبْخَسُواْ النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلاَ تَعْثَوْاْ فِي الأَرْضِ مُفْسِدِينَ

Ve ya kavmi evful mikyale vel mizane bil kıstı :
ve la tebhasun nase eşyaehum :
ve la ta’sev fil ardı mufsidin:

52 / 11 Hud - 86 : بَقِيَّةُ اللّهِ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ وَمَا أَنَاْ عَلَيْكُم بِحَفِيظٍ

Bakıyyetullahi hayrun lekum in kuntum mu’minin:
ve ma ene aleykum bi hafiz:

52 / 11 Hud - 87 : قَالُواْ يَا شُعَيْبُ أَصَلاَتُكَ تَأْمُرُكَ أَن نَّتْرُكَ مَا يَعْبُدُ آبَاؤُنَا أَوْ أَن نَّفْعَلَ فِي أَمْوَالِنَا مَا نَشَاء إِنَّكَ لَأَنتَ الْحَلِيمُ الرَّشِيدُ

Kalu ya şuaybu :
e salatuke te’muruke en netruke :
ma ya’budu abauna ev en nef’ale :
fi emvalina ma neşau :
inneke le entel halimur reşid:

52 / 11 Hud - 88 : قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىَ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَرَزَقَنِي مِنْهُ رِزْقًا حَسَنًا وَمَا أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَى مَا أَنْهَاكُمْ عَنْهُ إِنْ أُرِيدُ إِلاَّ الإِصْلاَحَ مَا اسْتَطَعْتُ وَمَا تَوْفِيقِي إِلاَّ بِاللّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ

Kale ya kavmi :
e raeytum in kuntu ala beyyinetin min rabbi :
ve razakani minhu rızkan hasena:
ve ma uridu en uhalifekum ila ma enhakum anhu:
in uridu illal ıslaha masteta’tu:
ve ma tevfiki illa billah:
aleyhi tevekkeltu :
ve ileyhi unib:

52 / 11 Hud - 89 : وَيَا قَوْمِ لاَ يَجْرِمَنَّكُمْ شِقَاقِي أَن يُصِيبَكُم مِّثْلُ مَا أَصَابَ قَوْمَ نُوحٍ أَوْ قَوْمَ هُودٍ أَوْ قَوْمَ صَالِحٍ وَمَا قَوْمُ لُوطٍ مِّنكُم بِبَعِيدٍ

Ve ya kavmi :
la yecrimennekum şikaki en yusibekum mislu ma esabe kavme nuhin :
ev kavme hudin ev kavme salih:
ve ma kavmu lutin minkum bi baid:

52 / 11 Hud - 90 : وَاسْتَغْفِرُواْ رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُواْ إِلَيْهِ إِنَّ رَبِّي رَحِيمٌ وَدُودٌ

Vestagfiru rabbekum :
summe tubu ileyhi:
inne rabbi rahimun vedud:

52 / 11 Hud - 91 : قَالُواْ يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِّمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا وَلَوْلاَ رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ وَمَا أَنتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ

Kalu ya Şuaybu ma nefkahu kesiren mimma tekulu :
ve inna le nerake fina daifa:
ve lev la rahtuke le recemnake :
ve ma ente aleyna bi aziz:

52 / 11 Hud - 92 : قَالَ يَا قَوْمِ أَرَهْطِي أَعَزُّ عَلَيْكُم مِّنَ اللّهِ وَاتَّخَذْتُمُوهُ وَرَاءكُمْ ظِهْرِيًّا إِنَّ رَبِّي بِمَا تَعْمَلُونَ مُحِيطٌ

Kale ya kavmi:
e rahti eazzu aleykum minallahi:
vettehaztumuhu veraekum zıhriyya:
inne rabbi bi ma ta’melune muhit:

52 / 11 Hud - 93 : وَيَا قَوْمِ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَاذِبٌ وَارْتَقِبُواْ إِنِّي مَعَكُمْ رَقِيبٌ

Ve ya kavmi’:
melu ala mekanetikum:
inni amilun:
sevfe ta’lemune :
men ye’tihi azabun yuhzihi :
ve men huve kazib:
vertekibu inni meakum rakib:

52 / 11 Hud - 94 : وَلَمَّا جَاء أَمْرُنَا نَجَّيْنَا شُعَيْبًا وَالَّذِينَ آمَنُواْ مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مَّنَّا وَأَخَذَتِ الَّذِينَ ظَلَمُواْ الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُواْ فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ

Ve lemma cae emruna necceyna şuayben :
vellezine amenu meahu bi rahmetin minna :
ve ehazetillezine zalemus sayhatu :
fe asbahu fi diyarihim casimin:

52 / 11 Hud - 95 : كَأَن لَّمْ يَغْنَوْاْ فِيهَا أَلاَ بُعْدًا لِّمَدْيَنَ كَمَا بَعِدَتْ ثَمُودُ

Ke en lem yagnev fiha:
e la bu’den li medyene kema baıdet semud:

52 / 11 Hud - 96 : وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُّبِينٍ

Ve le kad erselna musa :
bi ayatina ve sultanin mubin:

52 / 11 Hud - 97 : إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فَاتَّبَعُواْ أَمْرَ فِرْعَوْنَ وَمَا أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ

İla fir’avne :
ve melaihi fettebeu emre fir’avn:
ve ma emru fir’avne bi reşid:

52 / 11 Hud - 98 : يَقْدُمُ قَوْمَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَوْرَدَهُمُ النَّارَ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ

Yakdumu kavmehu yevmel kıyameti :
fe evredehumun nar:
ve bi’sel virdul mevrud:

52 / 11 Hud - 99 : وَأُتْبِعُواْ فِي هَذِهِ لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ

Ve utbiu fi hazihi la’neten :
ve yevmel kıyameti:
bi’ser rifdul merfud:

52 / 11 Hud - 100 : ذَلِكَ مِنْ أَنبَاء الْقُرَى نَقُصُّهُ عَلَيْكَ مِنْهَا قَآئِمٌ وَحَصِيدٌ

Zalike min enbail kura nekussuhu aleyke minha kaimun :
ve hasid:

52 / 11 Hud - 101 : وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ فَمَا أَغْنَتْ عَنْهُمْ آلِهَتُهُمُ الَّتِي يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ مِن شَيْءٍ لِّمَّا جَاء أَمْرُ رَبِّكَ وَمَا زَادُوهُمْ غَيْرَ تَتْبِيبٍ

Ve ma zalemnahum :
ve lakin zalemu enfusehum :
fe ma agnet anhum alihetuhumulleti yed’une :
min dunillahi :
min şey’in lemma cae emru rabbike:
ve ma zaduhum gayra tetbib:

52 / 11 Hud - 102 : وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ

Ve kezalike ahzu rabbike iza ehazel kura :
ve hiye zalimetun:
inne ahzehu elimun şedid:

52 / 11 Hud - 103 : إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّمَنْ خَافَ عَذَابَ الآخِرَةِ ذَلِكَ يَوْمٌ مَّجْمُوعٌ لَّهُ النَّاسُ وَذَلِكَ يَوْمٌ مَّشْهُودٌ

İnne fi zalike le ayeten :
li men hafe azabel ahırati:
zalike yevmun mecmuun lehun nasu :
ve zalike yevmun meşhud:

52 / 11 Hud - 104 : وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلاَّ لِأَجَلٍ مَّعْدُودٍ

Ve ma nuahhıruhu :
illa li ecelin ma’dud:

52 / 11 Hud - 105 : يَوْمَ يَأْتِ لاَ تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلاَّ بِإِذْنِهِ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَعِيدٌ

Yevme ye’ti la tekellemu nefsun :
illa bi iznihi fe minhum şakıyyun ve said:

52 / 11 Hud - 106 : فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُواْ فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ

Fe emmallezine şeku fe fin nari lehum fiha zefirun ve şehik:

52 / 11 Hud - 107 : خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ إِلاَّ مَا شَاء رَبُّكَ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ

Halidine fiha ma dametis semavatu vel ardu :
illa ma şae rabbuke:
inne rabbeke fe'alun lima yurid:

52 / 11 Hud - 108 : وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ إِلاَّ مَا شَاء رَبُّكَ عَطَاء غَيْرَ مَجْذُوذٍ

Ve emmallezine suidu :
fe fil cenneti halidine :
fiha ma dametis semavatu vel ardu :
illa ma şae rabbuke, ataen gayra meczuz:

52 / 11 Hud - 109 : فَلاَ تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِّمَّا يَعْبُدُ هَؤُلاء مَا يَعْبُدُونَ إِلاَّ كَمَا يَعْبُدُ آبَاؤُهُم مِّن قَبْلُ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمْ نَصِيبَهُمْ غَيْرَ مَنقُوصٍ

Fe la teku fi miryetin mimma ya’budu haulai:
ma ya’budune illa kema ya’budu abauhum min kablu:
ve inna le muveffuhum nasibehum gayra menkus:

52 / 11 Hud - 110 : وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ وَلَوْلاَ كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ

Ve lekad ateyna musal kitabe fahtulife fihi:
ve lev la kelimetun sebekat min rabbike le kudiye beynehum:
ve innehum le fi şekkin minhu murib:

52 / 11 Hud - 111 : وَإِنَّ كُلاًّ لَّمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمْ رَبُّكَ أَعْمَالَهُمْ إِنَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ خَبِيرٌ

Ve inne kullen lemma le yuveffiyennehum rabbuke a’malehum:
innehu bima ya’melune habir:

52 / 11 Hud - 112 : فَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ وَلاَ تَطْغَوْاْ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ

Festekim kema umirte :
ve men tabe meake :
ve la tatgav:
innehu bi ma ta’melune basir:

52 / 11 Hud - 113 : وَلاَ تَرْكَنُواْ إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ اللّهِ مِنْ أَوْلِيَاء ثُمَّ لاَ تُنصَرُونَ

Ve la terkenu ilallezine zalemu :
fe temessekumun naru :
ve ma lekum min dunillahi min evliyae :
summe la tunsarun:

52 / 11 Hud - 114 : وَأَقِمِ الصَّلاَةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِّنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ

Ve ekımis salate tarafeyin nehari :
ve zulefen minel leyl:
innel hasenati yuzhibnes seyyiat:
zalike zikra liz zakirin:

52 / 11 Hud - 115 : وَاصْبِرْ فَإِنَّ اللّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ

Vasbir fe innallahe la yudiu ecrel muhsinin:

52 / 11 Hud - 116 : فَلَوْلاَ كَانَ مِنَ الْقُرُونِ مِن قَبْلِكُمْ أُوْلُواْ بَقِيَّةٍ يَنْهَوْنَ عَنِ الْفَسَادِ فِي الأَرْضِ إِلاَّ قَلِيلاً مِّمَّنْ أَنجَيْنَا مِنْهُمْ وَاتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا أُتْرِفُواْ فِيهِ وَكَانُواْ مُجْرِمِينَ

Fe lev la kane minel kuruni :
min kablikum ulu bakıyyetin yenhevne anil fesadi fil ardı:
illa kalilen mimmen enceyna minhum:
vettebeallezine zalemu ma utrifu fihi :
ve kanu mucrimin:

52 / 11 Hud - 117 : وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ الْقُرَى بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ

Ve ma kane rabbuke:
li yuhlikel kura bi zulmin :
ve ehluha muslihun:

52 / 11 Hud - 118 : وَلَوْ شَاء رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً وَلاَ يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ

Ve lev şae rabbuke :
le cealen nase ummeten vahideten :
ve la yezalune muhtelifin:

52 / 11 Hud - 119 : إِلاَّ مَن رَّحِمَ رَبُّكَ وَلِذَلِكَ خَلَقَهُمْ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لأَمْلأنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ

İlla men rahime rabbuke:
ve li zalike halakahum:
ve temmet kelimetu rabbike le emleenne cehenneme :
minel cinneti ven nasi ecmain:

52 / 11 Hud - 120 : وَكُلاًّ نَّقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَاء الرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِ فُؤَادَكَ وَجَاءكَ فِي هَذِهِ الْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَذِكْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ

Ve kullen nakussu aleyke :
min enbair rusuli ma nusebbitu bihi fuadeke :
ve caeke fi hazihil hakku :
ve mev’ızatun ve zikra lil muminin:

52 / 11 Hud - 121 : وَقُل لِّلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ اعْمَلُواْ عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَامِلُونَ

Ve kul lillezine :
la yu’minuna’melu ala mekanetikum:
inna amilun:

52 / 11 Hud - 122 : وَانتَظِرُوا إِنَّا مُنتَظِرُونَ

Ventazıru, inna muntazırun:

52 / 11 Hud - 123 : وَلِلّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ الأَمْرُ كُلُّهُ فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

Ve lillahi gaybus semavati vel ardı :
ve ileyhi yurceul emru kulluhu fa’budhu :
ve tevekkel aleyhi:
ve ma rabbuke bi gafilin amma ta’melun: