Yavuz Özmen bilimseltefsir.com
--

98- İnsan (76)


1: هَلْ أَتَى عَلَى الْإِنسَانِ حِينٌ مِّنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْئًا مَّذْكُورًا

Hel eta: geldi mi? - alal insani: insan üzerine - hinun mined dehri: sonsuzluktan bir zaman - lem yekun: olmadı - şey’en mezkura: bahsedilebilir bir şeyler
İnsan-atomu- gelene kadar, sonsuzluk boyunca bahsedilecek bir şey olmadı!
(Oldukça önem arzettiğinden ötürü şunu tekrar beyan etmek faydalı duruyor; İnsan, içinde ruh olan ins atomuna deniyor. Vahiy rivayetlerinde muhatap beşerler değil bilakis bu insan atomlarıdır! İnsan ile bizim algımıza yerleşmiş insanı ayırd için Allah'ın andığı insan kelimelerinin yanına belirteç olarak -atomu- diye ekleme yapmak iktiza ediyor.
İnsan halg edilene kadar evren hakkında bahsedilecek şey olmadığının beyanından anlıyoruz ki evrenin en önemli öğesi insandır. İnsan, atomdur ve varlıkların tamamının yapıtışıdır. İns'ler, içinde barınacak nebiye beyt/ev olmak ve ona kulluk için yaratılmışlar. Onların her bir uzvu bir melek olarak içinde barınan nebi ruhunun emirlerine hizmet etmektedirler. )

2: إِنَّا خَلَقْنَا الْإِنسَانَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَاهُ سَمِيعًا بَصِيرًا

İnna halaknal insane: Gerçekte insanı yaptık - min nutfetin emşacin : akıp birleşerek kaynaşan/gamet- nebtelihi: ? - fe cealnahu: onu biz yaptık - semian basira:işiten ön gören -
---
(İns atomunun içi, oraya ruh konulması için boşaltıldı. Bu boştuktan atılan şey muhtevası enerji olan su idi. Oraya konulan ruhun muhtevası da enerji yani su idi.)

3: إِنَّا هَدَيْنَاهُ السَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا

İnna hedeynahus sebile: ona yolunda rehberlik ettik - imma şakiran: hem şükretti - ve imma kefuran:hem de nankörlük -
---

4: إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَا وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا

İnna a’tedna lil kafirine:Şüphesiz inkar edenler için hazırladık - selasile:? - ve ağlalen:boyun prangası - ve seira: alevli ateş -
---

5: إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا

İnnel ebrara:muhakkak ebrar/iyiler - yeşrabune:içirilir/sulanır - min ke’sin :kadınsı kaptan/kupadan - kane mizacuha : ruh hali öyleydi - kafura< b>: ? -
---
(Cennette olası kupa nedir? Tabi ki ins atomlarıdır! İns atomları içleri boşken tamamen cam kadehe benzemektedir, cam demekle görünmezliğini vurgulamak istedik. Gerçekte ortada bir kadeh yoktur, evren denizi içinde kadehi andıran bir boşluğu oluşturan kenarlar kadehi andırır. Suyun içinde oluşan kabarcıklarla anlamaya çalışabiliriz, orada küre şeklinde bir balon yoktur, su ve hava vardır.)

6: عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا

Aynen yeşrabu biha :gözleriyle içiyorlar - ibadullahi: Allah'ın kulları - yufecciru neha:onu havaya uçuracak - tefcira: patlayarak/ -
Allah'ın kulları/ins'ler gözleriyle içip içip patlayarak havaya uçacak!
(Şimdi vahiy rivayetlerinin atomu anlattığını bilmeyin birisi bu cümleyi nasıl yorumlamış, isim belirtmeden rast gele bir örneğe bakalım "Allah’ın kulları, içtikleri o pınarı, fışkıra fışkıra akıtırlar." Anlaşıldığı üzere atomların anlatıldığından bihaber kişi, gözleriyle içmek, içmekten patlamak şeklinde bir önermeyi anlamayacaktır. İns atomlarının açık olan koni tabanlarından, içlerindeki vakum ortam sebebiyle evren denizinin enerjisi -Higss bosons- dolacak ve ins atomunu patlatarak havaya uçuracaktır.)

7: يُوفُونَ بِالنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا

Yufune bin nezri: yeminlerini yerine getiriyor - ve yehafune yevmen:günlerinden korkuyorlar - kane şerruhu mustetira:kötülük yayıyorlar -
---

8: وَيُطْعِمُونَ الطَّعَامَ عَلَى حُبِّهِ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا

Ve yut’imunet taame: gıdalarını yiyerek besleniyorlar - ala hubbihi miskinen:zayıfların/muhtaçların hububatını - ve yetimen:ve yetimlerin - ve esira: ve esirlerin -
---

9: إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ اللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَاء وَلَا شُكُورًا

İnnema nut’imukum: sizi besliyoruz
li vechillahi: Allah'yüzü için
la nuridu: istemiyoruz
minkum cezaen : sizden mükafaat/ödül/
ve la şukura: ve teşekkür istemiyoruz
---

10: إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا

İnna nehafu: korkarız- min rabbina yevmen:rabbimizin günü- abusen: olmadığı- kamtarira: ?
---